已参与[中国“文器奖”文创设计大赛]
透过文字再设计呈现两岸文化的连接与包容。
汉字在中国大陆与台湾之间不仅存在简繁字型之分,其分别所使用的拼读音法系统也有着一定的差异。选取大陆——罗马拼音、台湾——注音作为设计元素,以两岸共有的中华传统文化“十二生肖”为字型框架,并融入各个生肖的象形特征,通过设计再造创意字体,借由汉字串联拼音与注音,传递汉字的包容性、可能性及表意文字的魅力。
同时我们将12组创意字体延伸为文教用具,每组用具含有特定的汉字笔划木块,搭配说明卡片引导观者进行互动拼装,在这个过程中眼/手/脑同时合作进行,不仅明白12组字体的组合逻辑,也能够从中学会拼音与注音书写形态,透过设计的力量,让两地之间有更加深层的认知与互动,也希望让更多非汉字地区的人了解到中华文化。
We show cross-strait cultural connection and inclusiveness through ideogram redesign.
Chinese characters, used in both China and Taiwan, are transliterated using the Roman alphabet and Mandarin phonetic symbols respectively. Taking the traditional Chinese zodiac, common to both cultures, as a framework, we made creative designs that marry the unique characteristics of each zodiac sign with both alphabet and phonetic symbols to express the inclusivity, possibilities, and charm of Chinese characters.
We then turned these 12 sets of designs into teaching tools. Each set has a block showing stroke order, which, along with the instruction card, helps the viewer to assemble the piece while engaging the eyes, hands, and brain in cooperation. Not only does the viewer understand the logic of how it fits together, but he or she can also learn the Roman spelling and phonetic symbols for that character. Through the power of design, we can help the two sides of the Taiwan Strait have a deeper understanding of and interaction with each other. We also hope more people from non-Chinese speaking areas can come to appreciate Chinese culture.
appreciate Chinese culture.




